197) سوره نساء (4) آیه 10 إِنَّ الَّذینَ یَأْکُلُونَ أَمْو
بسم الله الرحمن الرحیم
197) سوره نساء (4) آیه 10
إِنَّ الَّذینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ فی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرا
ترجمه
در حقیقت، کسانی که اموال یتیمان را به ظلم میخورند فقط در شکمهایشان آتش میخورند و بزودی در آتشی افروخته درآیند [لهیب آتشی را شعلهور کنند].
نکات ترجمه
«سَیَصْلَوْنَ»: سـ + یصلون. یصلون در اصل «یصلَیُون» بوده است که «یاء» آن حذف شده است. لذا از ماده «صلی» میباشد به معنای برافروختن و شعلهور کردن آتش میباشد (مفردات ألفاظ القرآن، ص490) (توجه شود که از ماده «وصل» نیست، اگر از ماده «وصل» بود به صورت «یَصِلون» خوانده میشد در حالی که در قرائات دیگری که برای این آیه وجود دارد تنها «یُصلَون» روایت شده است (مجمعالبیان، ج3، ص20)
«سَعیر» از ماده «سعر» است که این نیز به معنای شعله و لهیب و حرارت آتش میباشد (مفردات ألفاظ القرآن، ص411)
حدیث
1) از امام صادق ع روایت شده است که رسول خدا ص فرمود: هنگامی که مرا در معراج به آسمان بردند گروهی را دیدم که آتش در درونشان وارد میشد و از پشتشان بیرون میآمد. گفتم: جبرئیل اینها چه کسانیاند؟ گفت: اینها کسانیاند که اموال یتیمان را از روی ظلم میخوردند.
تفسیر القمی، ج1، ص: 132
فَإِنَّهُ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص:
لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَى السَّمَاءِ رَأَیْتُ قَوْماً تُقْذَفُ فِی أَجْوَافِهِمُ النَّارُ وَ تَخْرُجُ مِنْ أَدْبَارِهِمْ، فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً.
2) از امام صادق ع روایت شده که در کتاب علی بن ابیطالب ع آمده است:
کسی که ظالمانه مال یتیم را میخورد، وبال این را در بازماندگان خودش میچشد و وبال کارش به او ملحق میشود؛ خواه در دنیا، که خداوند میفرماید: «پس باید بترسند کسانی که بعد از خود ذریه ضعیفی باقی میگذارند که نگران آنها هستند» (نساء/9) و خواه در آخرت، که خداوند میفرماید: «در حقیقت، کسانی که اموال یتیمان را به ظلم میخورند فقط در شکمهایشان آتش میخورند و بزودی در آتشی افروخته درآیند.» (نساء/10)
تفسیر العیاشی، ج1، ص218
عن الحلبی عن أبی عبد الله ع أن فی کتاب علی بن أبی طالب ع:
أن آکل مال الیتیم ظلما یدرکه وبال ذلک فی عقبه من بعده، و یلحقه فقال ذلک أما فی الدنیا فإن الله قال: «وَ لْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّیَّةً ضِعافاً- خافُوا عَلَیْهِمْ» و أما فی الآخرة فإن الله یقول «إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً- إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً»
3) عجلان میگوید: از امام صادق ع درباره خوردن مال یتیم سوال کردم، فرمودند:
مطلب همان گونه است که خداوند عز و جل میفرماید: «در حقیقت، کسانی که اموال یتیمان را به ظلم میخورند فقط در شکمهایشان آتش میخورند و بزودی در آتشی افروخته درآیند.»
سپس بدون اینکه از ایشان سوالی کنم، فرمودند: کسی که سرپرستی یتیمی را عهدهدار شود تا از یتیمی بیرون آید و یا اینکه بینیاز شود خداوند عز و جل بهشت را بر او واجب میکند همان طور که آتش را بر کسی که مال یتیم را میخورد واجب کرده است.
الکافی، ج5، ص128
عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَجْلَانَ أَبِی صَالِحٍ قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَکْلِ مَالِ الْیَتِیمِ
فَقَالَ هُوَ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ «إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً»
ثُمَّ قَالَ ع مِنْ غَیْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ مَنْ عَالَ یَتِیماً حَتَّى یَنْقَطِعَ یُتْمُهُ أَوْ یَسْتَغْنِیَ بِنَفْسِهِ أَوْجَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ الْجَنَّةَ کَمَا أَوْجَبَ النَّارَ لِمَنْ أَکَلَ مَالَ الْیَتِیمِ.[1]
تدبر
1) «..الَّذینَ یَأْکُلُونَ ... ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ ... ناراً، وَ سَـ + یَصْلَوْنَ سَعیرا»
آخرت در باطن دنیا حضور دارد: در این آیه هم کار دنیوی آنها (خوردن مال یتیم) و هم وضعیت اخرویشان (خوردن آتش) را با یک تعبیر به کار برد: «آنها که ظالمانه ... میخورند، آتش میخورند» هرچند «آتش گرفتنشان» را (که دیگر خودشان هم متوجه آتش میشوند) با حرف «سـ» (که دلالت بر آینده نزدیک دارد) بیان کرد.
2) «إِنَّ الَّذینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ فی بُطُونِهِمْ ناراً»:
پاداش و عذابهای اخروی قراردادی و اعتباری نیست، بلکه باطن و حقیقت همان عمل ماست که آن موقع آشکار میشود.
به همین جهت است که عدالت بتمامه و بیهیچ کم و کاستی حاصل میشود و جای هیچ اعتراضی نمیماند.
3) «إِنَّما یَأْکُلُونَ فی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرا»:
آنها الان آتش میخورند اما بعدا تمام وجودشان آتشی شعلهور میشود، یعنی همان طور که در این دنیا با خوردن است که اجزای بدن را تامین میکند؛ در باطن انسان هم خوردن آتش، تمام وجود انسان را آتش میکند.
این تعبیر بسیار ظریفتر است از آنچه در ترجمههای رایج بیان میشود که جمله آخر را صرفا به «در آتش افتادن» ترجمه میکنند.
توضیح تخصصی:
عبارت «إِنَّما یَأْکُلُونَ فی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرا» روی هم، خبرِ «إنّ» است یعنی حال و روز «کسانی که مال یتیم میخورند» را بیان میکند. کنار هم قرار گرفتن دو تعبیر در عبارت فوق، بویژه با توجه به اینکه اولی با فعل مضارع «یاکلون» و دومی با فعل مستقبل «سیصلون» آمده، ظاهرا عمل و نتیجه آن را شرح میدهد (الان آتش می خورند بعدا آتشی شعلهور میشوند)؛ مخصوصا اگر توجه کنیم که تعبیر «یصلون» به معنای «آتش افروختن» و «شعلهور شدن آتش» است، نه «در آتش انداختن» (توضیح در نکات ترجمه).
4) «..الَّذینَ یَأْکُلُونَ ... ظُلْماً + إِنَّما + یَأْکُلُونَ ... ناراً»
کلمه «إنما» دلالت بر حصر میکند. یعنی کسانی که اموال یتیمان را به ظلم میخورند «فقط» آتش میخورند؛ نه اینکه هر چیزی خورده و قوت بدنی گرفته و سودی کرده باشند و هم آتش خورده باشند. این نشان میدهد که باطن هر عملی تمام حقیقت آن را تشکیل میدهد و آنچه در ظاهر میبینیم هیچ اثری در حقیقت شیء ندارد.
5) « إِنَّ الَّذینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ فی بُطُونِهِمْ ناراً »:
تعبیر این آیه از تعابیری است که بوضوح دلالت بر تجسم اعمال میکند [که حقیقت عمل در قیامت مجسم میشود] (المیزان، ج4، ص203)
[1] . روایات زیر هم در زمینه این آیه و خوردن مال یتیم قابل توجه است:
تفسیر العیاشی، ج1، ص218
عن سماعة عن أبی عبد الله ع قال سألته عن رجل أکل مال الیتیم هل له توبة فقال: یؤدی إلى أهله لأن الله یقول: «إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً- إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً» و قال: إِنَّهُ کانَ حُوباً کَبِیرا
تفسیر العیاشی، ج1، ص224-245
40- عن محمد بن مسلم عن أحدهما قال قلت فی کم یجب لأکل مال الیتیم النار قال: فی درهمین.
41- عن سماعة عن أبی عبد الله ع أو أبی الحسن ع قال سألته عن رجل أکل مال الیتیم هل له توبة- قال: یرد به أهله قال: ذلک بأن الله یقول «إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً- إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً».
42- عن أحمد بن محمد قال سألت أبا الحسن ع عن الرجل یکون فی یده مال لأیتام- فیحتاج فیمد یده فینفق منه علیه و على عیاله- و هو ینوی أن یرده إلیهم أ هو ممن قال الله: «إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً» الآیة قال: لا و لکن ینبغی له ألا یأکل إلا بقصد و لا یسرف- قلت له: کم أدنى ما یکون من مال الیتیم إذا هو أکله- و هو لا ینوی رده حتى یکون یأکل فی بطنه نارا قال: قلیله و کثیره واحد- إذا کان من نفسه و نیته أن لا یرده إلیهم.
43- عن زرارة و محمد بن مسلم عن أبی عبد الله ع أنه قال مال الیتیم إن عمل به من وضع على یدیه ضمنه- و للیتیم ربحه، قال: قلنا له قوله: «وَ مَنْ کانَ فَقِیراً فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ» قال: إنما ذلک إذا حبس نفسه علیهم فی أموالهم- فلم یتخذ لنفسه فلیأکل بالمعروف من مالهم.
44- عن عجلان قال قلت لأبی عبد الله ع من أکل مال الیتیم فقال هو کما قال الله: «إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً» قال هو من غیر أن أسأله: من عال یتیما حتى ینقضی یتمه أو یستغنی بنفسه- أوجب الله له الجنة کما أوجب لأکل مال الیتیم النار.
45- عن أبی إبراهیم قال سألته عن الرجل یکون للرجل عنده المال- إما ببیع أو بقرض فیموت و لم یقضه إیاه- فیترک أیتاما صغارا فیبقى لهم علیه فلا یقضیهم، أ یکون ممن یأکل مال الیتیم ظلما قال: إذا کان ینوی أن یؤدی إلیهم فلا، فقال الأحول: سألت أبا الحسن موسى ع إنما هو الذی یأکله- و لا یرید أداءه من الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى قال: نعم.
46- عن عبید بن زرارة عن أبی عبد الله ع قال سألته عن الکبائر، فقال: منها أکل مال الیتیم ظلما- و لیس فی هذا بین أصحابنا اختلاف و الحمد لله.
47- عن أبی الجارود عن أبی جعفر ع قال: قال رسول الله ص یبعث أناس من قبورهم یوم القیامة تأجج أفواههم نارا فقیل له: یا رسول الله من هؤلاء قال: «الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً- إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً».
48- عن أبی بصیر قال قلت لأبی جعفر ع: أصلحک الله- ما أیسر ما یدخل به العبد النار قال: من أکل من مال الیتیم درهما و نحن الیتیم
الکافی، ج5، ص128
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی یَدِهِ مَالٌ لِأَیْتَامٍ فَیَحْتَاجُ إِلَیْهِ فَیَمُدُّ یَدَهُ فَیَأْخُذُهُ وَ یَنْوِی أَنْ یَرُدَّهُ فَقَالَ لَا یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یَأْکُلَ إِلَّا الْقَصْدَ لَا یُسْرِفُ فَإِنْ کَانَ مِنْ نِیَّتِهِ أَنْ لَا یَرُدَّهُ عَلَیْهِمْ فَهُوَ بِالْمَنْزِلِ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً
الکافی، ج5، ص129
مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَى الْکَاهِلِیِّ قَالَ: قِیلَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَخٍ لَنَا فِی بَیْتِ أَیْتَامٍ وَ مَعَهُمْ خَادِمٌ لَهُمْ فَنَقْعُدُ عَلَى بِسَاطِهِمْ وَ نَشْرَبُ مِنْ مَائِهِمْ وَ یَخْدُمُنَا خَادِمُهُمْ وَ رُبَّمَا طَعِمْنَا فِیهِ الطَّعَامَ مِنْ عِنْدِ صَاحِبِنَا وَ فِیهِ مِنْ طَعَامِهِمْ فَمَا تَرَى فِی ذَلِکَ فَقَالَ إِنْ کَانَ فِی دُخُولِکُمْ عَلَیْهِمْ مَنْفَعَةٌ لَهُمْ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ کَانَ فِیهِ ضَرَرٌ فَلَا وَ قَالَ ع بَلِ الْإِنْسانُ عَلى نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ فَأَنْتُمْ لَا یَخْفَى عَلَیْکُمْ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ إِنْ تُخالِطُوهُمْ فَإِخْوانُکُمْ فِی الدِّینِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِح
علل الشرائع، ج2، ص481
حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الرَّبِیعِ الصَّحَّافُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا ع کَتَبَ إِلَیْهِ فِیمَا کَتَبَ مِنْ جَوَابِ مَسَائِلِهِ حَرَّمَ أَکْلَ مَالِ الْیَتِیمِ ظُلْماً لِعِلَلٍ کَثِیرَةٍ مِنْ وُجُوهِ الْفَسَادِ أَوَّلُ ذَلِکَ إِذَا أَکَلَ مَالَ الْیَتِیمِ ظُلْماً فَقَدْ أَعَانَ عَلَى قَتْلِهِ إِذِ الْیَتِیمُ غَیْرُ مُسْتَغْنٍ وَ لَا مُحْتَمِلٍ لِنَفْسِهِ وَ لَا قَائِمٍ بِشَأْنِهِ وَ لَا لَهُ مَنْ یَقُومُ عَلَیْهِ وَ یَکْفِیهِ کَقِیَامِ وَالِدَیْهِ فَإِذَا أَکَلَ مَالَهُ فَکَأَنَّهُ قَدْ قَتَلَهُ وَ صَیَّرَهُ إِلَى الْفَقْرِ وَ الْفَاقَةِ مَعَ مَا خَوَّفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْعُقُوبَةِ فِی قَوْلِهِ لْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّیَّةً ضِعافاً خافُوا عَلَیْهِمْ فَلْیَتَّقُوا اللَّهَ وَ لِقَوْلِ أَبِی جَعْفَرٍ ع إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَعَدَ فِی أَکْلِ مَالِ الْیَتِیمِ عُقُوبَتَیْنِ عُقُوبَةً فِی الدُّنْیَا وَ عُقُوبَةً فِی الْآخِرَةِ فَفِی تَحْرِیمِ مَالِ الْیَتِیمِ اسْتِبْقَاءُ الْیَتِیمِ وَ اسْتِقْلَالُهُ بِنَفْسِهِ وَ السَّلَامَةُ لِلْعَقِبِ أَنْ یُصِیبَهُ مَا أَصَابَهُمْ لِمَا وَعَدَ اللَّهُ فِیهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَعَ مَا فِی ذَلِکَ مِنْ طَلَبِ الْیَتِیمِ بِثَأْرِهِ إِذَا أَدْرَکَ وَ وُقُوعِ الشَّحْنَاءِ وَ الْعَدَاوَةِ وَ الْبَغْضَاءِ حَتَّى یَتَفَانَوْا.
مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ج3، ص21
سئل الرضا کم أدنى ما یدخل به آکل مال الیتیم تحت الوعید فی هذه الآیة فقال قلیله و کثیره واحد إذا کان من نیته أن لا یرده إلیهم